Mì Vịt Tiềm
Điểm
đặc biệt của mì vịt tiềm là hầu như chỉ được bán từ chiều đến khuya. Có
lẽ là vì món này nhiều năng lượng, dầu mỡ nên người ta chỉ thích ăn vào
lúc mát trời, thay thế bữa ăn chính. Giá một tô mì vịt tiềm cũng cao hơn
các loại mì khác gấp rưỡi cho đến gấp đôi.
Vịt
cũng được ướp gia vị nhưng phải có nước tương để lấy màu và mùi rồi
chiên giòn lên. Thịt vịt ăn với mì có hai gu. Một gu là vịt sau khi ướp
đem chiên giòn, rồi cho vào nồi nước dùng nấu liu riu cho đến khi mềm
hẳn. Cách nấu này tuy thịt vịt sẽ hơi bở, nhưng người lớn tuổi ưa thích
vì thịt mềm, ngọt đậm do có thời gian ngấm gia vị. Còn người trẻ thì
thích đùi vịt được chiên giòn, mùi thơm nổi bật và nhất là nhai sướng
miệng hơn.
Sài Gòn đang mát trời, giờ là lúc đi ăn mì vịt tiềm. Bỏ ăn cơm một bữa đi!
HIẾU KÝ MÌ GIA
孝 記 麵 家
Nhận Đặt Vịt Tiềm Nguyên Con
訂 辦 全 隻 燉 鴨
15 Tô Ngọc Vân, Phường Linh Tây, Quận Thủ Đức
(西 貢 市 守 德 郡 蘇 玉 雲 街 門 牌 15 號)
Hân Hạnh Đón Tiếp Qúy Khách
歡 迎 貴 客 光 臨
Sủi cảo - món ngon truyền thống của Trung Quốc
Jiaoji- Chinese Tradition
Sủi cảo (còn gọi là bánh chẻo) được coi là một phần trong
nền văn hóa của Trung Quốc. Cả gia đình cùng ăn món ăn truyền thống
sẽ tượng trưng cho sự đoàn tụ, mời khách ăn là tỏ ra quý trọng và nhiệt
tình. Người nước ngoài sẽ bị coi là chưa từng đến Trung Quốc, nếu chưa
thưởng thức món này.
Nói chung, đây là loại thức ăn vỏ bột mỳ gói nhân rồi nấu
ăn. Trước kia, sủi cảo chủ yếu là món ăn trong ngày tết, nhất là
trong đêm giao thừa. Dần dần nó mới trở thành món ăn thường nhật của
người dân. Trong tập quán của Trung Quốc, từ quá trình làm nhân, hình
dáng cho đến lúc ăn sủi cảo đều rất cầu kỳ.
Sủi cảo Trung Quốc.
Món sủi cảo của Trung Quốc.
Nhân sủi cảo có loại có thịt, có loại chỉ có Rau,
nhưng thường là thịt và rau trộn lẫn với nhau. Trong quá trình làm
nhân, cầu kỳ nhất là băm thịt và rau. Cần chuẩn bị đầy đủ thịt, rau
và các loại gia giảm, cho lên thớt băm. Khi băm nhân, dao và thớt chạm
vào nhau phát ra tiếng rất rắn chắc, bởi vì luôn thay đổi dao to nhỏ
khác nhau, khiến tiếng băm tiết tấu thay đổi lúc mạnh lúc nhẹ theo
nhịp điệu, như một bản nhạc trầm bổng, truyền sang hàng xóm. Mọi
người đều muốn tiếng băm của nhà mình vang vọng nhất, kéo dài nhất.
Rau trộn với thịt làm nhân, trong tiếng Trung Quốc đồng âm với từ
“có của”. Băm nhân tiếng to mà thời gian lại dài, có nghĩa là “lâu dài
và dư thừa”. Băm nhân thời gian càng dài tức là gói sủi cảo càng nhiều,
tức là cuộc sống đầm ấm, khá giả.
Sau khi làm xong nhân, gói sủi cảo theo hình thù gì cũng rất
cầu kỳ. Phần lớn các khu vực đều gói hình bán nguyệt kiểu truyền
thống. Gói theo hình này thì khi gói gấp đôi vỏ bánh hình tròn, dùng
ngón tay cái và ngón trỏ của tay phải viền theo diềm bán nguyệt là
được, phải viền cho đều gọi là “viền phúc”. Có gia đình kéo hai đầu
của hình bán nguyệt nối liền với nhau như nén bạc, bầy trân nắp,
tượng trưng cho tiền của để khắp mọi nơi, vàng bạc đầy nhà. Ở nông
thôn, ngoài vỏ sủi cảo bà con in hình bông lúa mỳ, chẳng khác nào những
bông lúa mỳ trĩu hạt, với ngụ ý là sang năm mới ngũ cốc được mùa.
Gói xong, bắt đầu nấu. Đợi khi nước trong nồi sôi, bỏ sủi
cảo vào nồi có một cảm giác như bỏ những sản phẩm nghệ thuật vào
nồi nước trong vắt. Sau đó, lấy vợt quấy đến đáy nồi để cho sủi cảo
không bị dính nồi. Trong khi nấu, thường là phải cho thêm 3 lần nước
lạnh, vì trong tiếng Trung, từ này đồng âm với “phúc đi rồi lại
đến”. Khoảng 10-20 phút sau là xong.
Khi ăn sủi cảo, cũng phải biết cách ăn. Bát thứ nhất là để
thờ cũng tổ tiên, tỏ lòng tôn kính cha ông quá cố. Bát thứ hai là để
cúng thần thánh trong dân gian (như ông táo). Người cao tuổi trong gia
đình còn lẩm nhẩm đọc những bài vè như:
Một chiếc sủi cảo hai đầu nhọn
Bỏ vào nồi thành trăm ngàn chiếc
Thìa vàng múc, bát bạc bưng
Đặt lên bàn thờ cúng tổ tiên
Thần tiên nhìn thấy cũng vui lòng
Quanh năm bốn mùa được bình an.
Bát thứ 3 cả nhà mới bắt đầu ăn. Khi ăn phải nhớ rằng, nên ăn
số chẵn, không được ăn số lẻ. Có những cụ già vừa ăn vừa lẩm bẩm
những câu cổ xưa: rau nhiều, rau nhiều..., vì từ rau trong tiếng
Hán đồng âm với tài cũng tức là tiền của. Ăn xong những đĩa, bát đựng
sủi cảo cả nồi nấu cũng bày sủi cảo, và nhất định để thừa lại mấy
cái (với số chẵn), ngụ ý “năm nào cũng dư thừa”.
Hằng năm vào đêm giao thừa, các gia đình nhất định phải ăn sủi
cảo. Bất kể là đi công tác, học tập hay làm ăn xa nhà, đều trở về
đoàn tụ với gia đình. Cả gia đình quây quần gói sủi cảo, ăn sủi cảo,
chung vui, đầm ấm trong bầu không khí bình an của ngày tết.
Trong cuộc sống hiện đại, văn hoá sủi cảo đã có thay đổi
rất lớn. Ở thành phố, người dân rất ít khi tự làm nhân sủi cảo, thậm
chí không còn tự gói sủi cảo. Mỗi khi đến ngày lễ tết, họ đến siêu
thị mua, hoặc cả gia đình đến ăn ở nhà hàng. Cho dù là ở nông thôn,
nơi lưu giữ tập quán ăn sủi cảo, nay cũng ngày một ít đi.
(Theo China Broadcast)
HIẾU KÝ MÌ GIA
孝 記 麵 家
Nhận Đặt Vịt Tiềm Nguyên Con
訂 辦 全 隻 燉 鴨
15 Tô Ngọc Vân, Phường Linh Tây, Quận Thủ Đức
(西 貢 市 守 德 郡 蘇 玉 雲 街 門 牌 15 號)
Hân Hạnh Đón Tiếp Qúy Khách
歡 迎 貴 客 光 臨
Gà Ác Tiềm Thuốc Bắc (Medicine Chicken)
Các món ăn từ gà ác có tác dụng bồi bổ rất tốt cho phụ nữ đang
mang thai hoặc sau khi sinh, người già yếu, kém ăn, trẻ em còi xương;
người vừa bị bệnh một thời gian dài...
Gà ác còn có tên là gà ngũ trảo, vì chân có 5 ngón. Thịt gà ác
thơm, ngon hơn thịt gà thường và rất giàu dinh dưỡng, có nhiều axít amin
cần thiết cho sự phát triển của cơ thể.
Theo y học phương Đông, gà ác có da màu đen, lông màu trắng nên
đi vào can thận của con người, rất bổ và tốt cho thận (thận là gốc của
cơ thể) và phổi. Đặc biệt, thịt gà ác không gây ngứa như các loại gà
khác, lại có khả năng giúp mau lành xương.
Viện Chăn nuôi Quốc gia đã phân tích chất lượng thịt gà ác. Kết
quả cho thấy hàm lượng chất sắt (giúp bổ máu) rất cao, chiếm 8%, gấp
đôi so với gà ri. Hàm lượng của một số axít amin cũng cao hơn gà ri.
Món gà ác tiềm thuốc bắc được xem là rất bổ dưỡng. Nhiều hãng
thực phẩm còn chế biến món này đóng hộp. Các vị thuốc thường được dùng
là nhân sâm, kỷ tử, thục địa, táo tàu...
Phụ nữ đang mang thai hoặc sau khi sinh; người già yếu, kém ăn;
trẻ em còi xương; người vừa bệnh một thời gian dài... nên ăn các món gà
ác (gà 4-5 tuần tuổi) tiềm thuốc bắc, gà ác hầm nhân sâm hoặc tiềm với
nấm linh chi.
Tuy nhiên, cũng cần lưu ý là gà ác rất giàu chất đạm, người lớn
mỗi tuần chỉ nên ăn 2 lần, mỗi lần 1 con (200 g), trẻ em tuần ăn 1 lần,
mỗi lần nửa con.
HIẾU KÝ MÌ GIA
孝 記 麵 家
Nhận Đặt Vịt Tiềm Nguyên Con
訂 辦 全 隻 燉 鴨
15 Tô Ngọc Vân, Phường Linh Tây, Quận Thủ Đức
(西 貢 市 守 德 郡 蘇 玉 雲 街 門 牌 15 號)
Hân Hạnh Đón Tiếp Qúy Khách
歡 迎 貴 客 光 臨
|